Connect with us

Najważniejsze wiadomości

Supermarket wprowadza dwujęzyczne polsko-śląskie szyldy

Published

on

Supermarket wprowadza dwujęzyczne polsko-śląskie szyldy

Kupujący w dwóch sklepach sieci supermarketów Kaufland na Śląsku, w południowo-zachodniej Polsce, mogą teraz wyszukiwać produkty zarówno w lokalnym etnolekcie, jak i polskim – „Sery żółte” (twardy ser) staje się „Kyjzy”, a „Musztardy” (musztarda) staje się „Zymfty”.

Dwujęzyczne napisy w języku polskim i śląskim, wskazujące, jakie artykuły można znaleźć w alejkach sklepów, przygotował Adrian Goretzki, operator programu Po Naszymu (W naszym język) Śląskie Biuro Językowe. Od wielu lat propaguje użycie języka śląskiego i angażuje się w nadanie mu statusu języka regionalnego.

„Jestem po prostu dumny z tego projektu, ponieważ klient, w tym przypadku Kaufland Polska, zdecydował się na używanie języka śląskiego jako normalnego środka komunikacji” – cytuje Goretzki lokalne wydanie dziennika. Gazety Wyborczej.

„Pozornie banalne oznaczenia kategorii produktów to kolejny dowód na to, że język śląski jest żywym środkiem komunikacji na Górnym Śląsku” – dodał.

Jeden ze sklepów znajduje się w Katowicach, drugi w Knurowie. Odpowiedni Gazety Wyborczejkampanię można rozszerzyć także na inne sklepy w regionie.

„Istnieje wiele przesłanek, by nadać śląskiemu status języka. Cieszę się, że właśnie otrzymaliśmy kolejny dowód na to, że ten język żyje” – powiedział Goretzki. Jego biuro wykonało m.in. tłumaczenia reklam dla Samsunga i Coca-Coli na język śląski oraz kompleksowe tłumaczenie na język śląski systemu operacyjnego Android i aplikacji Canva.

Śląski to zbiorcze określenie etnolektów zachodniosłowiańskich używanych głównie w południowo-zachodniej Polsce, ale także w Czechach i na Słowacji. W Polsce podczas spisu powszechnego z 2011 r. prawie 800 tys. osób wskazało, że uważa swoją narodowość za śląską, a 529,4 tys. wskazało, że na co dzień posługuje się śląską.

Dane ze spisu ludności z 2021 r. dotyczące narodowości i języków nie zostały jeszcze opublikowane.

Politycy i działacze opowiadają się za tym, by w spisach ludności deklarować swoją śląską tożsamość

Od lat politycy ze Śląska nawołują do zmiany prawa, aby śląski był klasyfikowany jako język regionalny, a nie jako dialekt języka polskiego. Utorowałoby to drogę do nauczania języka śląskiego w polskich szkołach, zmuszając władze do przeznaczenia środków na rozwój językowy.

READ  Biden nie potknął się po schodach samolotu po przylocie do Polski

„Władze naszego kraju od czterech kadencji wmawiają nam, że nie istniejemy albo że jesteśmy czymś innym niż jesteśmy” – napisali śląscy politycy w liście do premiera Mateusza Morawieckiego, gdy ich wniosek o utajnienie Śląska jako język regionalny został odrzucony w ubiegłym roku.

„Powiedzmy to [our ancestors] że się mylili, bo Polska okazała się nie matką, a złą macochą?”

Obecnie kaszubski jest jedynym oficjalnym językiem regionalnym w Polsce, używanym w północno-zachodniej Polsce. Obecnie w Polsce jest około 400 000 użytkowników języka kaszubskiego, z czego około 100 000 deklaruje go jako swój język ojczysty.

„Śląska Bajka” zdobywa najwyższą polską nagrodę literacką jako ceremonia dotknięta protestami w związku z kryzysem granicznym

Główny kredyt fotograficzny: Ślōnski suchar na dzisiej / Facebook

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *