Connect with us

technologia

Poniżej – „The New York Times”.

Published

on

Poniżej – „The New York Times”.

SOBOTA PUZZLE — to druga krzyżówka Davida P. Williamsa dla „The New York Times” po debiucie w sierpniu, który także ukazywał się w sobotę. Tak jak obiecał pan Williams, obie układanki mają identyczne wzory siatek i wygląda na to, że jest to druga część serii inspirowanej wierszem Wallace’a Stevensa „Trzynaście sposobów patrzenia na kosa.” Kto nie lubi odrobiny napięcia w swoim rozwiązaniu? Tylko jeden komentarz do wpisu Wordplay dla sierpniowej siatki wspomniał o aluzji do Stevensa, ale nie została ona rozwinięta i nie widzę związku między wierszem a którąkolwiek zagadką. Może być ukryty w geometrii samej układanki, ponieważ jest to stała, lub w kreskowaniu wpisów w jej środku. Jeżeli ktoś znajdzie jakieś namiary proszę o udostępnienie.

Dzisiejsza konstrukcja jest doskonała i dość trudna, choć ogólnie nie tak trudna jak bagno stumper Ryana McCarty’ego sprzed tygodnia. Najwięcej kłopotów miałem w tym samym miejscu, co w sierpniowej układance pana Williamsa, czyli w południowo-wschodnim narożniku, co wydaje się być zbiegiem okoliczności. Ale zobaczymy, co się stanie, gdy zdobędziemy następny.

16A. Łącznik w wyrazie „run-down” czyni go przymiotnikiem. Istnieje również forma czasownika „rundown” i rzeczownik „rundown”, który jest idiomem takim jak „lowdown” lub „chudy” i oznacza „prawdziwą miarkę”. „Zniszczony” oznacza zużyty lub, w tej układance, zniszczony. Uwielbiam brzmienie tego słowa; po łacinieOznacza „pękać lub łamać”, jak suche, stare i zakurzone kości.

19A. Wygląda na to, że szukamy słowa Janusa, prawda Kontrowersja, Tutaj; „Ostry… lub przeciwieństwo ostrego”. Jednakże w słowie „ostry” występuje gra słów; w wskazówce oznacza „poważny” lub „GRAVE” lub ma ostry akcent – jak „é” w „déjà vu”. Przeciwieństwem ostrego akcentu jest akcent GRAVE – jak „à” w „déjà vu”.

READ  Aktualizacja 15.0.1 systemu Nintendo Switch jest już dostępna, oto pełne informacje o aktualizacji

31A. „W pewnym sensie jo-jo” przywodziło mi na myśl kolejki górskie, huśtawki i całą masę innych rzeczy, które nie są prawdziwym jo-jo w rękach kogoś spacerującego z psem – niezła sztuczka.

35A. To jeden z dwóch trzyliterowych wpisów w tym rogu, które wpisałem pewnie i błędnie, co wywołało wielką frustrację. „Część testu mikrofonu” musiała obejmować „jeden” lub „dwa”, pomyślałem, ponieważ Tak to się robi. Zdecydowałem się na „dwa” po ustaleniu 35D, ale tak naprawdę to TAP (czy to jest włączone?).

51A. Pierwszą literą tej definicji „wartości” jest ostatnia litera w 47D, „Niektóre depozyty bankowe”, drugi trzyliterowy wpis w tym rogu. Założyłem, że „wartość” będzie „aprecjacją”, a „niektóre depozyty bankowe” doprowadzą do „rudy”. Wyjaśnienie zajęło całą wieczność: „Wartość” oznacza OCEŃ, tj. „sprawdź wartość”. Następnie „Some Bank Deposits” to OVA, co mnie zaskoczyło.

2D. „Sekretny kod?” W tej wskazówce kryje się „kod” milczenia, którego przestrzegają wyznawcy OMERTY. Możesz pomyśleć o mafii, ale to słowo ma zastosowanie Grupy ludzi na całym świecie którzy mają tendencję do utrzymywania swoich spraw w tajemnicy.

10D. To urocza gra słów: „członek «dużego» trio?” to noga fortepianu. Nigdy nie zastanawiałem się, dlaczego duże fortepiany mają tylko trzy nogi; najwyraźniej tak łatwiej się poruszać. Ja też nigdy bym tak nie pomyślał – pogrążyłem się w myślach o trzech zerach na tysiącu.

31D. Kolejny wpis, o którym bym nie pomyślał, gdyby nie mnóstwo liter z przecinających się wpisów. „Jaś i Małgosia” to tutaj WOODLAND, czyli tzw Czarny Las pewno.

Sekundę Z dala.

Krzyżówka New York Timesa ma otwarty system przesyłania, a swoje łamigłówki można przesyłać online.

READ  Niemieccy Patrioci wracają do gry dla Polski

Wskazówki na dobry początek znajdziesz w naszej serii Jak zrobić krzyżówkę.

Abonenci mogą Spójrz na klucz odpowiedzi.

Czy próbujesz wrócić do strony z puzzlami? Dokładnie tutaj.

Co miałeś na myśli?

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *