Connect with us

Zabawa

Festiwal Filmów Unii Europejskiej, który odbędzie się od 4 do 13 listopada, pokaże 27 filmów w 23 językach

Published

on

Festiwal Filmów Unii Europejskiej, który odbędzie się od 4 do 13 listopada, pokaże 27 filmów w 23 językach

European Union Film Festival (EUFF) powraca z edycją na miejscu od 4 do 13 listopada, prezentując 27 filmów z 27 krajów członkowskich Unii Europejskiej (UE). 27. edycja EUFF, organizowana przez Delegację Unii Europejskiej w Indiach, ambasady państw członkowskich UE i partnerów regionalnych, to także obchody 60. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych między Unią Europejską a Indiami. Na festiwalu pokazywane są filmy w 23 językach z Austrii, Belgii, Bułgarii, Chorwacji, Czech, Danii, Estonii, Finlandii, Francji, Niemiec, Grecji, Węgier, Irlandii, Włoch, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Malty, Holandii , Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania i Szwecja. Niektóre z popularnych tytułów, które zostaną pokazane podczas gali filmowej, to Sonata, The Naked Truth About Zhiguli Band, Les Perfumes, Tailor, Even Mice Belong in. Niebo” i „Lis w dziurze”.

Po edycji fizycznej odbędzie się wirtualny festiwal filmowy trwający od 15 listopada do 15 grudnia. „Z wielką przyjemnością ogłaszam rozpoczęcie 27. edycji European Union Film Festival w Indiach. Wracając po dwóch latach z doświadczeniem w teatrze, festiwal kontynuuje się również w swoim wirtualnym awatarze. „Festiwal zabiera widzów w podróż po Europie przez różne gatunki, takie jak komedia, akcja, dramat i animacja. Ponieważ w tym roku obchodzimy 60-lecie stosunków dyplomatycznych UE-Indie, festiwal filmowy jest świadectwem naszych wieloletnich więzi kulturowych – powiedział w oświadczeniu Ugo Astuto, ambasador Unii Europejskiej w Indiach. Opisując kino jako „pomost między różnymi kulturami”, Astuto powiedział, że wirtualna część festiwalu będzie zawierać specjalną sekcję „India @ European Festivals”, prezentującą to, co najlepsze w kinie indyjskim. EUFF odbywa się w New Delhi w trzech miejscach – India Habitat Centre, Instituto Cervantes i India International Centre.

Wszystkie filmy mają angielskie napisy, a wstęp odbywa się na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”.

READ  Albańskie filmy komunistyczne: obraźliwe i poniżające czy kinowe dziedzictwo?

(Ta historia nie została edytowana przez pracowników Devdiscourse i jest automatycznie generowana z syndykowanego kanału.)

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *