Connect with us

Zabawa

Czołowi liderzy międzynarodowego boomu na streaming w serwisach Netflix, Disney+ i nie tylko

Published

on

Czołowi liderzy międzynarodowego boomu na streaming w serwisach Netflix, Disney+ i nie tylko
  • Streaming zmienił sposób, w jaki Hollywood myśli o dystrybucji treści ponad granicami.
  • Wiele firm przetasowało swoje oryginalne zespoły programistyczne, aby nadać priorytet międzynarodowym seriom.
  • Zidentyfikowaliśmy najlepszych menedżerów treści, którzy zlecali międzynarodowe programy Netflix, Disney+ i innym.

Streaming zmienił sposób, w jaki Hollywood myśli o dystrybucji treści ponad granicami.

Z usługami takimi jak


Netflix

, Amazon Prime Video i Disney są teraz dostępne na całym świecie, teraz łatwiej niż kiedykolwiek wymyślić prawdziwie globalny hit. I nie tylko treści z USA mogą znaleźć międzynarodową publiczność. Thriller Netflixa Squid Game dowiódł – z ponad miliardem godzin obejrzanych w ciągu pierwszych 28 dni – że oryginał w lokalnym języku może rozbrzmiewać na całym świecie.

W miarę dojrzewania amerykańskiego rynku transmisji strumieniowych platformy coraz częściej szukają nowych abonentów za granicą, co oznacza, że ​​w nadchodzących latach międzynarodowe treści będą nabierać coraz większego znaczenia.

W tym celu wiele firm zreorganizowało swoje oryginalne zespoły programistyczne, aby usprawnić swoje międzynarodowe potoki treści. Na przykład w 2020 r. Netflix wypromował Belę Bajarię na nowo utworzoną rolę nadzorującą globalny biznes telewizyjny. A na początku tego roku Disney stworzył nowe centrum, aby zapewnić Disney+ szereg międzynarodowych programów. Obecnie w przygotowaniu jest około 500 oryginałów w językach lokalnych.

Max Michael, szef ds. rozwoju biznesu azjatyckiego w UTA, powiedział Insiderowi, że tak zwana „gra w kalmary” stworzyła „zwiększoną świadomość treści w języku obcym” wśród streamerów na wszystkich rynkach.

„Netflix musi przyznać, że odnieśli tak wielkie sukcesy na niektórych swoich międzynarodowych pokazach, że rozwój zwrócił na niektóre z tych terytoriów i niektórych z tych projektów wiele uwagi” – dodał Michael. Chociaż wynik oznaczał okres boomu dla producentów na całym świecie, powiedział, że wzbudziło to również pytania o „co jest treścią w języku lokalnym, a co jest treścią globalną”.

READ  James D. Stern o swoim August Wilson Doc „Giving Voice”: „Krąg naprawdę zatacza koło”

Obecnie prawie w każdej firmie medialnej są kierownicy, których zadaniem jest znalezienie odpowiedzi na to pytanie.

Niektórzy streamerzy, tacy jak Netflix i Disney, mają dyrektorów centralnych, którzy nadzorują ich międzynarodowe strategie dotyczące treści, oraz szefów regionalnych, którzy zamawiają programy na każdym rynku. Inne, takie jak Discovery+, zlecają głównie treści lokalnie.

Jednym z głównych streamerów, który do tej pory obserwował z boku, jak jego rywale stawiają na ekspansję międzynarodową, jest Peacock z NBCUniversal, który nie zamawia wielu programów w języku lokalnym poza kilkoma programami w Wielkiej Brytanii i Kanadzie oraz hiszpańskojęzycznym partnerem Telemundo.

Peacock jest obecnie dostępny jako samodzielna usługa w Stanach Zjednoczonych i na kilku innych rynkach, w tym w Wielkiej Brytanii, Irlandii i Niemczech. (Planowane jest wydanie niektórych oryginałów w innych krajach europejskich za pośrednictwem:


strumień

joint venture z Sky i Paramount o nazwie SkyShowtime.) Ale to może się zmienić, gdy dyrektorzy, tacy jak prezes ds. treści NBCU Entertainment Susan Rovner, szefowa ds. zakupów treści Val Boreland i wiceprezes ds. Programowania Peacock Brian Henderson, opracują strategię treści dla streamera.

Poniżej wymieniono czołowych menedżerów, którzy napędzają międzynarodowy boom treści u największych streamerów, oraz ludzi, których używają do programowania na całym świecie.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *