Connect with us

Zabawa

7. edycja Conecta Fiction & Entertainment koncentruje się na Meksyku i Polsce

Published

on

7. edycja Conecta Fiction & Entertainment koncentruje się na Meksyku i Polsce

– Wydarzenie dotyczące treści telewizyjnych odbędzie się w Toledo w dniach 26–29 czerwca i ma na celu stworzenie kreatywnych i komercyjnych synergii między nowym i starym kontynentem

7. edycja Conecta Fiction & Entertainment koncentruje się na Meksyku i Polsce

Zdjęcie z poprzedniego numeru Conecta Fiction & Entertainment

Siódma edycja Conecta Fikcja i rozrywka odbędzie się w dniach 26-29 czerwca w Centrum Konferencyjnym El Greco w Toledo (Hiszpania). Jest to międzynarodowy rynek skupiający się na tworzeniu, rozwoju, produkcji, finansowaniu, nadawania i komercjalizacji treści telewizyjnych w celu połączenia przemysłu i talentów, literatury i rozrywki oraz Europy z Ameryką. Głównymi obszarami tegorocznej edycji są Meksyk i Polska, w których biorą udział przedstawiciele branży audiowizualnej z obu krajów.

(Ciąg dalszy artykułu poniżej – Informacja handlowa)

Trwa trzy intensywne dni i obejmuje warsztaty praktyczne, dyskusje panelowe oraz międzynarodowe sesje pitchingowe. W ciągu tych dni aktualne wyzwania związane z finansowaniem treści, zachętami podatkowymi i optymalizacją budżetu zostaną przeanalizowane z różnych perspektyw, a podczas warsztatów zostaną znalezione rozwiązania. Pod hasłem Trendy i Keynote Format oferowane będą sesje analizy danych, zawierające aktualne odniesienia do produkcji treści i programowania w skali globalnej, ze szczególnym uwzględnieniem Europy Środkowej, Wschodniej i Północnej, ale nie zapominając o Ameryce Łacińskiej, a zwłaszcza Meksyku.

Liczne sekcje obejmują także prezentację treści w Hiszpanii. Hiszpańscy dystrybutorzy treści potwierdzili swój udział w tej sekcji, która odbędzie się 28 i 29 czerwca: kadra kierownicza Atresmedia Televisión, Filmax, Movistar Plus+ International, Onza Distribution i The Mediapro Studio zaprezentują swoje najnowsze produkty kupującym i programistom z Europy i Europa wprowadza Amerykę. Towarzyszyć mu będą działania w zakresie tworzenia sieci kontaktów mające na celu promowanie dialogu i interakcji między hiszpańskimi przedstawicielami handlowymi a przedstawicielami międzynarodowymi.

Podczas zapowiedzi gali wręczenia nagród (która odbędzie się w środę 28 w Eurocaja Rural Auditorium w Toledo) pierwsze zdjęcia z Strefa czasowa, nowy format rozrywkowy, którego premiera odbędzie się tego lata. Przedstawiono prezentację Miguela MartinaDyrektor zarządzający Zeppelina i Miguela SalvataWiceprezes oryginalnego redaktora ds. programowania i komisjonowania dla Iberii w HBO Max, który przeanalizuje ten innowacyjny program o estetyce gry wideo, jakiej nigdy wcześniej nie widziano w telewizji.

Ponadto podczas tego wydarzenia około trzydzieści projektów zostanie zaprezentowanych kanałom telewizyjnym, platformom streamingowym, firmom produkcyjnym i innym przedstawicielom branży audiowizualnej oraz będzie miało okazję konkurować o różne nagrody oferowane przez różne firmy i instytucje, zarówno na hiszpańskich, jak i międzynarodowych konkursach. poziom.

Filmy fabularne wybrane według kategorii to: Pitch Copro Series – międzynarodowe projekty koprodukcji seriali telewizyjnych lub miniseriali (finaliści). Tutaj); Pitch High-End Series – wysokobudżetowe projekty o dużym potencjale widowni i elementach czyniących je szczególnie atrakcyjnymi (koprodukcje międzynarodowe wspierane przez talenty takie jak scenarzyści, reżyserzy, aktorzy itp. lub oparte na wcześniej istniejącym materiale, np. np. podcastach , gry wideo, dzieła literackie, sztuki teatralne itp.) (finaliści). Tutaj); oraz Pitch Music Series – projekty seriali fabularnych lub miniseriali, w których muzyka odgrywa kluczową rolę (finaliści). Tutaj).

Seria Pitch Docudrama przenosi fabularyzowany serial dokumentalny do Toledo (finaliści). Tutaj); i formaty Pitch Feelgood obejmują projekty telewizyjne z elementami humorystycznymi lub rozrywkowymi (finaliści). Tutaj).

(Ciąg dalszy artykułu poniżej – Informacja handlowa)

(Przetłumaczone z hiszpańskiego przez Vicky York)

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *